29.9.16

Hai nước Mỹ


Hai nước Mỹ
Các nhân viên của nhà máy Carrier tại Indianapolis, nơi mà hoạt động sản xuất sẽ được dời sang Mexico. Ảnh JOSHUA LOTT/THE NEW YORK TIMES-REDUX-REA
Người Mỹ có tâm trạng không vui. Họ nhìn hiện tại với con mắt màu xám và tương lai cũng vậy. 47% người được Trung tâm Nghiên cứu Pew (Pew Research Center) phỏng vấn khảo sát cho rằng cuộc sống hiện tại đối với những người như họ khó khăn hơn nhiều so với 50 năm trước. Chỉ có 36% người cho rằng cuộc sống tốt hơn. Tệ hơn nữa, 49% tiên đoán rằng cuộc sống sẽ còn khó khăn hơn đối với thế hệ sau, so với khoảng 24% người tiên đoán rằng cuộc sống sẽ tốt hơn (phần còn lại nói không biết). Sự phân hóa thể hiện rất rõ giữa những người ủng hộ Donald Trump, những người siêu tiêu cực về tình hình hiện tại (81%), và những người ủng hộ Hillary Clinton, những người ngược lại nhìn cuộc sống ngày nay với con mắt màu hồng (59%), trong khi vẫn chia rẽ nhiều về tương lai con cái của họ.
Các cử tri của Trump và Clinton không có cùng cách nhìn về tương lai
Nguồn: Trung tâm nghiên cứu Pew
Yann Mens (1958-)
Sự bi quan của một bộ phận dư luận, và đặc biệt trong giới những người bình dân da trắng, phản ánh chủ yếu thực tế đã tồn tại từ 30 năm qua, rằng nước Mỹ ngày càng thất hứa nhiều hơn đối với chính những lời hứa về sự tiến bộ xã hội bằng snỗ lực và tài năng cá nhân. Bằng những nỗ lực phi điều tiết hóa, được khởi xướng bởi đảng Cộng hòa và thường được đảng Dân chủ sử dụng lại, việc làm không còn đủ để nuôi người lao động, nếu họ không được bảo vệ bởi một bằng tốt nghiệp, khi mà chi phí sinh hoạt đã tăng lên. Bắt đầu với chi phí giáo dục, mà từ nay đã làm cho nhiều bậc cha mẹ có thu nhập khiêm tốn không còn tin vào một tương lai tốt đẹp hơn cho con cái của mình.
Yann Mens là biên tập viên của tạp chí xuất bản hàng quý Alternatives Internationales, và là người am hiểu các vấn đề thời sự quốc tế và quan hệ quốc tế. Ông gia nhập Alternatives Economiques vào năm 2002. Ông đã từng là phó trưởng biên tập mục "Thế giới" của nhật báo La Croix.
Huỳnh Thiện Quốc Việt dịch
Nguồn: Les deux Amériques, Alterecoplus, 26/09/2016.
Print Friendly and PDF