DONALD TRUMP TẠI BẮC KINH: TRUNG QUỐC GIÀNH PHẦN THẮNG, ĐÀI LOAN TRONG TẦM NGẮM
Tác giả: Pierre-Antoine Donnet

Donald Trump và
Tập Cận Bình duyệt binh một đơn vị quân đội Trung Quốc. DR.
Chuyến thăm cấp Nhà nước chớp nhoáng kéo dài hai ngày của Donald Trump tới Trung Quốc đã cho phép chủ nhà, Tập Cận Bình, thu được hai lợi thế quan trọng cho tương lai: áp đặt một tiến trình đối thoại bình đẳng giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ và kích hoạt một quá trình có thể không thể đảo ngược, buộc Mỹ phải giảm bớt sự hỗ trợ và viện trợ quân sự cho Đài Loan.
---------------------------------------------
Tập Cận Bình đã tận dụng chuyến thăm của Donald Trump để đưa ra một lời cảnh báo gay gắt mà ông rõ ràng đã chuẩn bị kỹ lưỡng. Lời cảnh báo rất dứt khoát: “Vấn đề Đài Loan là vấn đề quan trọng nhất trong quan hệ Trung-Mỹ. Nếu được xử lý đúng cách, quan hệ giữa hai nước [Trung Quốc và Hoa Kỳ] có thể nói chung được ổn định.” “Nếu xử lý sai, hai nước sẽ chạm trán, thậm chí dẫn đến xung đột,” ông tuyên bố vào thứ Năm, ngày 14 tháng 5, một ngày sau khi vị khách Mỹ đến.
Yếu tố bất ngờ mong muốn đã có tác dụng hoàn toàn. Khi bị các nhà báo hỏi hai lần về cam kết của Hoa Kỳ đối với Đài Loan, tổng thống Mỹ, người thường rất nhanh chóng đưa ra những tuyên bố khoa trương, lại từ chối trả lời, rõ ràng là bối rối và hoang mang. Không nói một lời, Donald Trump hướng ánh mắt về phía chủ nhà, người vẫn giữ vẻ mặt bình thản với nụ cười đặc trưng khó tả, chắc hẳn đang tận hưởng khoảnh khắc hiếm hoi của niềm vui thầm kín này.
Chưa bao giờ Tập Cận Bình lại nói chuyện thẳng thắn, công khai và trực tiếp với Donald Trump về chủ đề nhạy cảm này như vậy. Trong cuộc gặp cuối cùng của họ vào tháng 10 tại Hàn Quốc, về mặt chính thức, vấn đề này thậm chí còn không được nêu ra. Thật vậy, theo thông lệ vấn đề này được xử lý một cách kín đáo trong khuôn khổ ngoại giao, thông qua các tuyên bố mang tính nghi lễ và đã được sắp xếp trước của cả hai chính phủ.
Một lời cảnh báo về Đài Loan đánh dấu một bước ngoặt lớn của Bắc Kinh
Thật vậy, cả ngôn ngữ và thời điểm của tuyên bố này đều đánh dấu một bước ngoặt trong sự leo thang dần dần tham vọng của Trung Quốc nhằm chiếm đoạt, bằng mọi giá, hòn đảo dân chủ với 23,5 triệu dân này, mà phần lớn không mong muốn “thống nhất” với Trung Quốc đại lục, nơi bị thống trị bởi một chế độ toàn trị.
Điều được ghi nhận dường như là điểm này: Tập Cận Bình, người tập trung hầu hết quyền lực trong chính phủ, Đảng Cộng sản Trung Quốc và quân đội, đã cho rằng thời điểm chín muồi để bắt đầu gây sức ép buộc Mỹ nhượng bộ về vấn đề nhạy cảm nhất giữa hai siêu cường toàn cầu đã đến. Thời điểm này dựa trên hai yếu tố chính.
Thứ nhất, Trung Quốc đã tích lũy được sức mạnh kinh tế, công nghiệp và quân sự đến mức từ nay họ tự coi mình đủ mạnh để đối xử ngang hàng với Hoa Kỳ và, do đó, không còn chấp nhận sự áp đặt từ Washington. Điều này càng trở nên quan trọng hơn khi thuế quan “Ngày Giải phóng” của Donald Trump đã thất bại và Bắc Kinh nắm giữ nhiều con bài chống lại Mỹ, đáng chú ý nhất là mối đe dọa ngừng cung cấp các nguyên tố đất hiếm, lĩnh vực mà họ gần như độc quyền, rất cần thiết cho vô số ngành kinh tế cũng như cho công nghiệp quân sự.
Thứ hai, Donald Trump đang ở thế ngày càng yếu do cuộc chiến chống lại Iran mà ông đang trên bờ vực thất bại sau khi phát động cuộc chiến cùng với Israel vào ngày 28 tháng 2 mà không tham khảo ý kiến của các đồng minh của Mỹ. Điều này diễn ra trong bối cảnh hình ảnh của Hoa Kỳ trên trường quốc tế và trong lòng cử tri Mỹ đang suy giảm nhanh chóng khi cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ quan trọng vào tháng 11 đang đến gần.
Một nước Mỹ đang suy thoái mạnh, một Trung Quốc đang trỗi dậy nhanh
Hiện trạng này phản ánh một tầm nhìn đã ăn sâu trong nhiều năm trong chiến lược của Trung Quốc và của nhà lãnh đạo tối cao của nước này trong cuộc cạnh tranh Trung-Mỹ: Tập Cận Bình tin chắc rằng Hoa Kỳ đã bước vào chu kỳ suy thoái không thể đảo ngược, trong khi Trung Quốc vẫn đang trong một thời gian dài, ở vào thời kỳ phát triển nhanh chóng.
Tuyên bố của Tập Cận Bình do đó đánh dấu một bước ngoặt trong quan hệ giữa hai cường quốc toàn cầu. Bởi vì những gì nhà độc tài Trung Quốc nói mang trọng lượng của chân lý tuyệt đối, nên luận điểm này hiện đã được thiết lập vững chắc ở cấp cao nhất. Nó sẽ được nhắc lại một cách thích đáng tại mọi cuộc gặp quan trọng giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ, và Bắc Kinh chắc chắn sẽ yêu cầu những kết quả cụ thể để đáp lại yêu cầu này, từ nay được nêu rõ như một lộ trình mà Washington buộc phải không được đi chệch khỏi.
Cuộc gặp tiếp theo giữa hai nguyên thủ quốc gia sẽ là chuyến thăm cấp Nhà nước của ông Tập Cận Bình tới Washington dự kiến vào tháng 9 tới. Chủ tịch Trung Quốc, được Tổng thống thứ 47 của Mỹ chính thức mời, sẽ quyết định có chấp nhận chuyến đi hay không dựa trên các hành động của chính quyền Mỹ trong lĩnh vực này, đặc biệt là về việc cung cấp vũ khí cho Đài Loan, một vấn đề then chốt trong toàn bộ hồ sơ này.
Sau khi công bố thỏa thuận về việc cung cấp vũ khí trị giá 11 tỷ đô la Mỹ vào cuối năm 2025, chính quyền Mỹ đang xem xét một chương trình bán vũ khí mới trị giá khoảng 14 tỷ đô la Mỹ, một con số kỷ lục kể từ khi Hoa Kỳ cam kết năm 1979, theo Đạo luật Quan hệ Đài Loan, cung cấp cho Đài Loan đủ trang thiết bị quân sự để phòng thủ.
Đạo luật này được Quốc hội Mỹ thông qua sau khi Washington và Bắc Kinh thiết lập quan hệ ngoại giao cùng năm đó và đồng thời cắt đứt quan hệ ngoại giao của Mỹ với Đài Loan. Kể từ đó, Hoa Kỳ hầu như là quốc gia duy nhất cung cấp viện trợ quân sự cho Đài Loan.
Sự im lặng lúng túng của Donald Trump về việc bán vũ khí cho Đài Loan
Trên chuyến bay về nước trên chuyên cơ Air Force One, Donald Trump đã ám chỉ trước các phóng viên rằng một thông báo về vấn đề này sẽ sớm được đưa ra. Nếu Washington tuyên bố hủy bỏ chương trình cung cấp vũ khí mới cho Đài Loan, điều đó rõ ràng có thể sẽ báo hiệu một sự thay đổi trong sự ủng hộ của Mỹ.
Ông giải thích với các phóng viên rằng Tập Cận Bình đã nói với ông rằng ông ấy “chống đối nền độc lập của Đài Loan”.
“Tôi đã lắng nghe ông ấy. Tôi không bình luận gì cả [...] Tôi không cam kết theo hướng nào cả,” ông làm rõ, thêm rằng ông sẽ bình luận về việc bán vũ khí ngay sau khi nói chuyện với “người hiện đang điều hành Đài Loan,” ngầm ám chỉ Tổng thống Đài Loan Lai Kinh Đức.
Bắc Kinh cũng đang yêu cầu Washington thay đổi diễn ngôn chính thức của mình về Đài Loan trong chính sách chiến lược mơ hồ của Mỹ. Thay vì tuyên bố rằng “Hoa Kỳ không ủng hộ nền độc lập của Đài Loan,” họ muốn Washington tuyên bố rằng Hoa Kỳ “phản đối nền độc lập của Đài Loan.”
Sự khác biệt về ngữ nghĩa này không hề nhỏ, vì mục tiêu của Bắc Kinh là sử dụng sự suy giảm ủng hộ của Mỹ để đào sâu sự chia rẽ trong dân chúng Đài Loan về vấn đề “thống nhất” cốt lõi, từ đó làm suy yếu đảng cầm quyền Dân chủ Tiến bộ (DPP) với mục tiêu cuối cùng là đưa một lực lượng chính trị cởi mở với ý tưởng này trở lại nắm quyền trên đảo, cụ thể là Quốc dân đảng.
Tuy nhiên, ngay trước khi rời Bắc Kinh, Donald Trump đã đưa ra một lời cảnh báo bất thường đối với Đài Loan về bất kỳ tuyên bố độc lập nào, trong một tuyên bố với Fox News được phát sóng vài giờ sau đó.
Ông nói: “Tôi không muốn bất kỳ ai tuyên bố độc lập và sau đó, các bạn biết đấy, chúng ta phải di chuyển 15.000 km để tham chiến. Chúng ta không muốn bất cứ ai nói, ‘Hãy tuyên bố độc lập vì Hoa Kỳ ủng hộ chúng ta.’ […] Tôi muốn [Đài Loan] hạ nhiệt. Tôi muốn Trung Quốc hạ nhiệt.”
Những phát ngôn như vậy nghe có vẻ kỳ lạ khi đến từ một tổng thống Mỹ, đặc biệt là khi cả chính phủ Đài Loan lẫn các lãnh đạo đảng cầm quyền DPP đều chưa từng bày tỏ ý định tuyên bố độc lập chính thức, bởi họ biết rằng điều đó sẽ là lằn ranh đỏ thúc đẩy Bắc Kinh gây chiến với Đài Bắc.
Chính phủ Đài Loan đã phản hồi vào thứ Bảy ngày 16 bằng cách tuyên bố rằng “Đài Loan là một quốc gia dân chủ, có chủ quyền và độc lập, không lệ thuộc vào Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa”, lặp lại những gì các tổng thống tiền nhiệm của hòn đảo này đã lần lượt nói trong nhiều năm qua.
“Về việc bán vũ khí giữa Đài Loan và Hoa Kỳ, đây không chỉ là cam kết của Hoa Kỳ đối với an ninh của Đài Loan, được quy định rõ ràng trong Đạo luật Quan hệ Đài Loan, mà còn là một hình thức răn đe chung chống lại các mối đe dọa trong khu vực”, Bộ Ngoại giao Đài Loan cho biết thêm trong một tuyên bố, đánh giá rằng chính sách của Washington vẫn “không thay đổi”.
Ông Tập Cận Bình đề xuất quan hệ đối tác thay vì cạnh tranh với Mỹ
Bất chấp nhiều sự tranh chấp, Trung Quốc và Hoa Kỳ phải là “đối tác, chứ không phải là đối thủ”, chủ tịch Trung Quốc cũng tuyên bố. “Hợp tác mang lại lợi ích cho cả hai bên, trong khi đối đầu gây hại cho cả hai […] Chúng ta phải giúp đỡ lẫn nhau để cùng thành công và thịnh vượng, từ đó vạch ra một lộ trình mới về sự hiểu biết tốt đẹp giữa các cường quốc trong kỷ nguyên mới này”, Chủ tịch Tập Cận Bình nói với Donald Trump, đồng thời nói thêm rằng thế giới đang “ở ngã ba đường”.
Với giọng điệu khoa trương thường thấy, Donald Trump đáp lại: “Thật vinh dự được ở bên cạnh ông. Thật vinh dự được làm bạn với ông, và quan hệ giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ sẽ tốt đẹp hơn bao giờ hết.” “Chúng ta sẽ có một tương lai tuyệt vời cùng nhau,” ông nói thêm trước cuộc đàm phán kéo dài ba giờ giữa hai phái đoàn.
Theo Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Tập Cận Bình tuyên bố rằng ông “đồng ý” với Trump về việc thiết lập một “quan hệ Trung Quốc-Hoa Kỳ mang tính xây dựng và ổn định chiến lược” sẽ chi phối quan hệ trong thời gian còn lại của nhiệm kỳ Trump và cả sau đó.
Đối với Rush Doshi, cựu giám đốc phụ trách Trung Quốc trong Hội đồng An ninh Quốc gia Nhà Trắng dưới thời chính quyền Biden, những phát biểu của Tập Cận Bình về Đài Loan và về Hoa Kỳ thể hiện một “sự thay đổi lớn”.
“Bắc Kinh đang đề xuất điều này trên từ thế mạnh.” “Bắc Kinh đã thắng trong cuộc chiến thương mại năm ngoái, dàn xếp một thỏa thuận hòa hoãn có lợi cho Trung Quốc, và giờ đây muốn củng cố tất cả những điều đó ngay cả sau thời Trump,” Rush Doshi, nay là giám đốc Sáng kiến Chiến lược Trung Quốc tại Hội đồng Quan hệ Đối ngoại, được trích dẫn trên tờ Financial Times ngày 14 tháng 5, cho biết.
“Ông Tập muốn đặt ra những giới hạn rõ ràng cho người Mỹ về những gì họ có thể và không thể làm với Trung Quốc,” George Chen, một đối tác tại công ty tư vấn Asia Group, nói trên cùng tờ báo trên, thêm rằng điều này đặc biệt áp dụng cho Đài Loan.
Tại sao lại có sự ám ảnh với việc chiếm Đài Loan?
Việc chiếm Đài Loan gần như là một nỗi ám ảnh đối với Tập Cận Bình. Ngoài khía cạnh chính trị thuần túy của sự “thống nhất” này, mặc dù thường bị bỏ qua, còn có một ám ảnh khác mang tính quân sự và địa chiến lược với những hệ quả tiềm tàng to lớn đối với Trung Quốc và các nước láng giềng: sự kiểm soát biển ở vùng Đông Á.
Đài Loan, nằm ngay giữa chuỗi đảo đầu tiên ở Thái Bình Dương, sẽ cho phép Trung Quốc kiểm soát các vùng biển xung quanh, cụ thể là Biển Nhật Bản và Biển Hoa Đông, bao gồm khoảng 750.000 km² giữa bờ biển phía bắc Đài Loan ở phía tây nam, Trung Quốc ở phía tây, quần đảo Nansei ở phía đông nam, đảo Kyushu ở phía đông bắc và đảo Jeju của Hàn Quốc ở phía bắc.
Đồng thời, Nhật Bản, Hàn Quốc và Philippines sẽ thấy mình bị cô lập hơn bao giờ hết trước Trung Quốc, quốc gia đã và đang tiến hành quân sự hóa quy mô lớn Biển Đông từ nhiều năm nay. Khu vực rộng 3,8 triệu km² này được Trung Quốc tuyên bố chủ quyền, một tuyên bố bị các quốc gia ven biển khác như Việt Nam, Philippines, Indonesia, Singapore, Malaysia và Brunei phản đối.
Ẩn sau khả năng chinh phục Đài Loan này là lợi ích địa chiến lược to lớn đối với Hoa Kỳ vì, nếu chiến dịch thành công, Trung Quốc sẽ có được vị thế mạnh mẽ để đẩy Mỹ ra khỏi toàn bộ khu vực, nơi mà Hoa Kỳ sẽ đồng thời đánh mất toàn bộ uy tín với các đồng minh của mình - một mục tiêu chưa bao giờ được thừa nhận nhưng rất thực tế đối với Tập Cận Bình. Với việc ảnh hưởng của Hoa Kỳ ở Châu Á biến mất đi, Trung Quốc có thể sẽ có khả năng tự do áp đặt vị thế bá chủ của mình.
Hiện nay, ngày càng nhiều lời chỉ trích công khai đối với Hoa Kỳ đang xuất hiện trên báo chí Châu Á. Một số nhà bình luận nhấn mạnh rằng tính khó đoán vốn đã nổi tiếng của Donald Trump giờ đây càng trầm trọng hơn bởi sự sụt giảm lòng tin vào quốc gia này, vốn cho đến nay vẫn là một đồng minh.
Ngoại trưởng Hoa Kỳ Marco Rubio, tháp tùng Donald Trump, đã cố gắng giảm nhẹ tầm quan trọng của lời cảnh báo của Tập Cận Bình và sự im lặng tiếp sau đó sau đó của tổng thống mình khi tuyên bố: “Chính sách của Hoa Kỳ cho đến ngày nay về vấn đề Đài Loan vẫn không thay đổi,” và nói thêm rằng người Trung Quốc “luôn nêu vấn đề này... chúng tôi luôn làm rõ lập trường của mình và chuyển sang vấn đề khác.”
Ngoại trưởng Đài Loan, Lâm Gia Phổ, đã cảm ơn Hoa Kỳ hôm thứ Sáu vì những lời bày tỏ ủng hộ liên tục. Tuy nhiên, tuyên bố được chuẩn bị trước này không thể che giấu sự rối loạn nhất định ở Đài Loan, nơi các nhà lãnh đạo buộc phải kiềm chế vì sợ chọc giận tổng thống Hoa Kỳ.
Chuyến thăm thiếu nội dung thương mại, thị trường thất vọng
Ông Donald Trump, trong chuyến thăm chính thức thứ hai tới Trung Quốc sau chuyến đi năm 2017 trong nhiệm kỳ đầu tiên, đã rời Trung Quốc vào thứ Sáu, ngày 15 tháng 5, ca ngợi các thỏa thuận thương mại nhưng không gây được ấn tượng với thị trường.
Các quan chức Mỹ tuyên bố rằng họ đã đạt được thỏa thuận về việc bán các sản phẩm nông nghiệp và đạt được tiến triển trong việc thiết lập các cơ chế quản lý thương mại trong tương lai, với dự kiến cả hai bên sẽ phải xác định được lượng hàng hóa không nhạy cảm trị giá 30 tỷ đô la.
Ông Trump nói với Fox News rằng Trung Quốc đã đồng ý đặt mua 200 máy bay Boeing, lần mua máy bay thương mại do Mỹ sản xuất đầu tiên trong gần một thập kỷ, nhưng con số này thấp hơn nhiều so với khoảng 500 máy bay mà thị trường kỳ vọng, khiến cổ phiếu của Boeing giảm hơn 4% sau khi ông rời Bắc Kinh.
Cuộc gặp thượng đỉnh giữa hai tổng thống được đánh dấu bằng sự phô trương xa hoa, rõ ràng là do Bắc Kinh dàn dựng, bao gồm các buổi tiếp đón long trọng với binh lính diễn binh, một bữa tiệc linh đình và các chuyến tham quan riêng khu vườn hoàng gia không mở cửa cho công chúng. Ông Trump liên tục dành những lời khen ngợi cho chủ nhà, nhấn mạnh sự ấm áp và tầm vóc của ông.
“Đây là một chuyến thăm tuyệt vời. Tôi nghĩ nó đã mang lại rất nhiều lợi ích,” ông Trump nói với ông Tập Cận Bình vào cuối chuyến thăm trong cuộc gặp cuối cùng của họ tại khu phức hợp Đông Nam Hải được bảo vệ nghiêm ngặt ở trung tâm Bắc Kinh, được coi là kinh đô quyền lực tối cao của Trung Quốc. Sau đó, Donald Trump là khách mời danh dự tại một bữa tối với món há cảo tôm hùm Cung Bảo và sò điệp.
Việc Donald Trump đến để yêu cầu ông Tập Cận Bình giúp đỡ trong việc thuyết phục Iran mở lại eo biển Hormuz, và do đó tự đặt mình vào thế yếu, dường như không mang lại cam kết cụ thể nào từ phía chủ nhà.
Bóng ma chiến tranh ở Iran đang bao trùm Bắc Kinh mà không có bất kỳ triển vọng thực sự nào
Một bản tóm tắt ngắn gọn của Mỹ về các cuộc thảo luận hôm thứ Năm đã nhấn mạnh điều mà Nhà Trắng gọi là “mong muốn chung” của các nhà lãnh đạo về việc mở lại eo biển Hormuz, nơi mà cho đến ngày 28 tháng 2, một phần năm lượng dầu khí của thế giới đi qua, cũng như sự quan tâm bề ngoài của ông Tập Cận Bình trong việc mua dầu của Mỹ để giảm sự phụ thuộc của Trung Quốc vào Trung Đông. Trung Quốc nhập khẩu khoảng 40% lượng dầu từ Trung Đông.
“Điều đáng chú ý là Trung Quốc không cam kết thực hiện các biện pháp cụ thể nào đối với Iran,” Patricia Kim, nhà nghiên cứu chính sách đối ngoại tại Viện Brookings, cho biết.
Kết quả cụ thể chính, nếu không muốn nói là duy nhất, của hội nghị thượng đỉnh có thể là việc tiếp tục thỏa thuận ngừng chiến thương mại mong manh đạt được tại cuộc gặp gỡ cuối cùng giữa các nhà lãnh đạo vào tháng 10 năm ngoái tại Busan, Hàn Quốc, khi Trump đình chỉ mức thuế ba số đối với hàng hóa Trung Quốc trong khi Tập Cận Bình từ bỏ việc siết chặt nguồn cung các nguyên tố đất hiếm thiết yếu đối với Mỹ.
Liệu thỏa thuận ngừng chiến có được gia hạn sau khi hết hạn theo lịch trình vào cuối năm nay hay không vẫn chưa được quyết định, Đại diện Thương mại Mỹ Jamieson Greer, người tháp tùng Donald Trump, nói với Bloomberg TV hôm thứ Sáu.
Donald Trump dường như đã nhận được lời từ chối lịch sự khi ông kêu gọi thả ông cựu trùm truyền thông ủng hộ dân chủ Hồng Kông Jimmy Lai, người bị kết án 20 năm tù vì tội “kích động nổi loạn”. Các vấn đề của Hồng Kông thuộc thẩm quyền nội bộ của Trung Quốc, Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã tuyên bố ngay trước đó.
Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Scott Bessent nói với CNBC hôm thứ Năm rằng hai bên đang thảo luận về việc thành lập một “Hội đồng Thương mại” và một “Hội đồng Đầu tư”, với mục tiêu chỉ định khoảng 30 tỷ đô la hàng hóa Trung Quốc không nhạy cảm hoặc có giá trị thấp mà Hoa Kỳ không muốn sản xuất và đối với những mặt hàng này và Washington có thể áp thuế thấp.
Trong khi đó, Trung Quốc có thể mua thêm nhiên liệu từ Hoa Kỳ để đa dạng hóa nguồn năng lượng của mình, ông nói thêm. Hội đồng Đầu tư sẽ tìm cách xác định các lĩnh vực không nhạy cảm mà cả hai bên có thể cùng nhau khảo sát trên thị trường của mình.
Donald Trump đã đến Trung Quốc dẫn đầu một phái đoàn gồm các nhà lãnh đạo doanh nghiệp hàng đầu, bao gồm Tim Cook của Apple, Jensen Huang của tập đoàn công nghệ Nvidia, Elon Musk của Tesla và Jane Fraser của Citigroup, tất cả, theo ông nói với Tập Cận Bình, đều đến “để bày tỏ lòng kính trọng đối với ngài và Trung Quốc”.
Những tuần và tháng tới sẽ cho thấy kết quả cụ thể của chuyến thăm này, bởi vì trong khi Donald Trump đang tìm kiếm các thỏa thuận giao dịch ngay lập tức, Trung Quốc của Tập Cận Bình đang hướng tới mục tiêu dài hạn.
Tập Cận Bình tin tưởng một cách chính đáng rằng thời gian đã đứng về phía ông kể từ khi bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai của tổng thống Mỹ vào tháng Giêng năm ngoái, thời điểm được đánh dấu bằng hình ảnh nước Mỹ đang rơi vào tình trạng suy thoái nghiêm trọng, có lợi cho Trung Quốc, quốc gia đang tận dụng chủ nghĩa phiêu lưu của Mỹ để tự thể hiện mình như một người kiến tạo sự ổn định và hòa bình trên thế giới.
Người dịch: Phạm Như Hồ
Bài có liên quan:
Về tác giả
![]() |
| Pierre-Antoine Donnet (1953-) |
![]() |
Cựu tổng biên tập của AFP, Pierre-Antoine Donnet là tác giả của khoảng mười lăm tác phẩm tập trung vào Trung Quốc, Nhật Bản, Tây Tạng, Ấn Độ và những thách thức lớn của Châu Á. Năm 2020, cựu phóng viên này tại Bắc Kinh đã xuất bản cuốn “Le leadership mondial en question, L’affrontement entre la Chine et les États-Unis/Vấn đề lãnh đạo toàn cầu, Cuộc đối đầu giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ” tại NXB Éditions de l’Aube. Ông cũng là tác giả của tác phẩm “Tibet mort ou vif/Tây Tạng chết hay sống”, do Gallimard xuất bản. Sau cuốn “Chine, le grand prédateur/Trung Quốc, kẻ săn mồi vĩ đại”, xuất bản năm 2021 (l’Aube), ông chủ biên tác phẩm tập thể “Le Dossier chinois/Hồ sơ Trung Hoa” (Cherche Midi) vào cuối năm 2022. Đầu năm 2023, ông xuất bản cuốn “Confucius aujourd’hui, un héritage universaliste/Khổng Tử ngày nay, di sản phổ quát” (l’Aube) rồi năm 2024 “Chine, l’empire des illusions/Trung Quốc, đế chế ảo tưởng” (Saint-Simon) và “Japon, l’envol vers la modernité/Nhật Bản, sự bay lên thời hiện đại” (l’Aube). Cuốn sách mới nhất của ông, “Taïwan, survivre libres/Đài Loan, sống đời tự do” (Nhà xuất bản Nevicata, bộ sách Linh hồn của các dân tộc), được xuất bản vào ngày 14 tháng 11 năm 2025.
Nguồn: “Donald Trump à Pékin: les gains sont pour la Chine, Taiwan dán le viseur“, Asialyst, 16/05/2026
.jpg)
